Lexique espagnol

Voici une tentative de lexique mécanique en espagnol. A corriger, compléter…

Le moteur a calé = El motor se ha parado
Démarrer au quart de tour = Arrancar rápidamente
Le moteur sent le brûlé = El motor huele a quemado
Faire la vidange = Cambiar el aceite
Couler une bielle = Fundir una biela
Avoir le pneu à plat = Tener el neumático desinflado
—————
Le moteur = El motor
Le bloc moteur = El bloque motor
La température = La temperatura
Les bougies = Las bujías
L’embrayage = El embrague
La pression = La presión
Le carter = El cárter
L’injection = La inyección
Le piston = El pistón
Le châssis = El bastidor o el chasis
Les taquets = Los taqués
Le carburateur = El carburador
La bielle = La biela
Les segments = Los segmentos
Le pot d’échappement = El silenciador
Le catalyseur = El catalizador
L’alternateur = El alternador
La batterie = La batería
Le système d’allumage = El sistema de alumbrado
Le joint de culasse = El junto de culata
Le filtre à air = El fitro del aire
Le filtre à essence = El filtro de combustible
Le disque d’embrayage = El disco de embrague
L’axe de direction = El eje de dirección
La suspensión = La suspensión
Les freins = Los frenos
Les amortisseurs = Los amortiguadores
Les pneus = Los neumáticos
Les pneus avec ou sans chambres = Los neumáticos con o sin cámara
La ventilation = La ventilación
La climatisation = El aire acondicionado
Freins à disques = Frenos de discos
Les airbags = los airbags
La ceinture de sécurité = El cinturón de seguridad
L’huile = El aceite
L’eau = El agua
Le tableau de bord = El salpicadero
Démarrer = Arrancar
Le capot = El capó
Le coffre = La maleta
Le rétroviseur = El retrovisor
Le clignotant = El intermitente
Les phares = Los faros
L’aile = El aleta
La plaque minéralogique = La matrícula
L’antenne = La antena
Le toit = El techo
La roue = La rueda
L’essui-glace = El limpiaparabrisa
Le pare-brise = El parabrisa
Le résevoir = El depósito
Le levier de vitesse = La palanca de cambio